記事原文
Nihon University coach Masato Uchida quits over controversial
play
日大の内田監督が問題のプレーの責任取って辞任
Nihon University coach Masato Uchida quits over controversial play.
日本大学の内田監督は問題になっているプレーの責任を取って辞任しました。
★ポイント
quit:頻出語句
over:〇〇に関して
controversial :頻出語句
The head coach of Nihon University’s football team said he will quit after he apologized to a Kwansei Gakuin University player on Saturday over a controversial play.
日本大学のフットボールチームの監督が関西学院大学の選手に土曜日問題となっているプレーに関して謝罪しました。
★ポイント
apologize :頻出語句
on:曜日の前の前置詞
その後冠詞は不要
※分かりきっている為
Speaking to reporters at Osaka’s Itami airport, Masato Uchida said he would resign to take responsibility for a play in an exhibition game on May 6 in which one of his players tackled Kwansei Gakuin’s quarterback from behind long after he had released the ball.
大阪伊丹空港でレポーターに対して5/6のエキシビションゲームで関西学院大学のクォーターバックに対してボールを話した後、随分後ろからタックルしたある選出のプレーの責任を取って辞任すると言いました。
★ポイント
speaking to:〇〇に話しながら
※分詞構文
at:場所を表す前置詞
would :未来だが意思を表す時過去形にする。
I would like to などで使われるwouldと同じ
exhibition:頻出語句※この場合はエキシビションゲーム
in which :前置詞を伴う関係代名詞。関係副詞のwhereに置き換えられる。
behind long:随分後ろから
had released:過去完了形