記事原文

Japanese refiner Idemitsu wins family backing for Showa Shell merger

​日本の精製業者、出光が昭和シェルとの経営統合に向けて創業者サイドに打ち勝った。

Oil refiners Idemitsu Kosan Co. and Showa Shell Sekiyu K.K. said Tuesday they have agreed to merge April 1, after Idemitsu’s founding family dropped its long-standing opposition to the plan.

石油精製会社の出光興産と昭和シェル石油は創業者側が長く反対していたが撤回しが4月1日に経営統合すると火曜日に発表した。

★ポイント

refiner  :精製業者 

Co: 会社 

※Companyの略 

会社を表す表現は他に「Co.」「Ltd.」「Inc.」「Corp.」などがある

agreed to: 頻出語句 

※同意する 

※同意内容が提案であればto 人であればwithを使う。

long-standing:長年の 

opposition:頻出語句 ※反対

TOEIC​対策はこちら!

The refiners will merge via a share swap, and Showa Shell will be delisted March 29, they said in a statement, pushing the shares of the two companies up sharply in afternoon trading.

​2社は株式交換で合併し昭和シェルは3月29日に上場廃止となると発表した。この発表で2社の株価は午後の取引で急上昇した。

★ポイント

merge:頻出語句 ※合併する 統合する

via :~経由で

share :TOEIC頻出語句 ※株式 シェア

swap :交換

delisted:上場廃止

statement:頻出語句 ※声明文 

sharply:TOEIC頻出語句 

※激しく 株価や業績が激しく上がる。下がるなどの表現でよく使われる。

TOEIC​対策はこちら!

  • 英語コミュニティ
  • English news for study
  • 英語ニュースで英語を学ぼう!

© 2018 by englishnews-for-study.