記事原文
Abe-Xi summit comes as Chinese leader looks to create united front amid U.S. trade war
中国首脳にとって安倍首相と習近平国家主席の首脳会談は米国との貿易摩擦に対する統一した姿勢を作る場になればと期待されている。
With all the fanfare generated by Prime Minister Shinzo Abe’s visit to Beijing later this week, perhaps the most significant aspect is that it is happening at all.
今週後半の安倍首相の北京訪問によってもたらされた大きなファンファーレと共に恐らく最も重要な側面は「ついにそれが実現した!」という事だろう。
★ポイント
fanfare:ファンファーレ
generate:生み出す
Prime Minister:総理大臣、首相
Beijing:北京
later this week :今週後半
significant :重要な
aiming:狙いをつける
aspect:打ち上げる ※ここでは開始するの意味
Despite both taking office around the same time in 2012, Abe and his Chinese President Xi Jinping have never visited each other’s countries for a formal bilateral summit, with all of their previous encounters taking place on the sidelines of international conferences.
二人は2012年に同時期に就任したのにも関わらず安倍首相と習近平国家主席は正式な二国間の首脳会談を行ったことは無かった。他の国際会議で顔を合わせることはあったが。
★ポイント
despite:にも関わらず
take office:就任する
bilateral:双方の
previous:事前の
encounter:遭遇
take place:起こる
sideline:サイドライン※ついでに。たまたまのニュアンス
conference:会議