記事原文

Japan secures 2020 Olympic berths in 4x100 freestyle relays

世界水泳に出場した日本男女4×100メートルフリーリレーで2020年のオリンピック出場を確実にした。

★ポイント

secure:安全にする。※ここでは確実にすると訳せば良い。
berths:地位,就職口. ※ここでは出場枠と訳せば良い。

TOEIC​対策はこちら!

The Japanese men’s and women’s 4×100-meter freestyle relay teams each secured 2020 Olympic berths at the swimming world championships on Sunday.

日本男女4×100メートルフリーリレーチームはそれぞれ日曜日の世界水泳に出場して2020年のオリンピック出場を確実にした。

Japan finished ninth and fifth in the respective men’s and women’s 4×100 qualifier in Gwangju, South Korea to earn one of the Tokyo 2020 spots granted to the top 12 teams.

韓国の光州で開催された上位12チームに与えられる世界水泳の2020年の東京オリンピックの出場選考を兼ねた4×100メートルリレーで日本は男子が9位、女子が5位でそれぞれ終わった。

★ポイント

respective:それぞれ 各々
qualifier : 資格[権限]を与える人[もの] 限定するもの 

※オリンピック出場枠の資格をかけたという意味
Gwangju:韓国の光州(広域市)
granted to:授ける 授与する 

TOEIC​対策はこちら!

  • 英語コミュニティ
  • English news for study
  • 英語ニュースで英語を学ぼう!

© 2018 by englishnews-for-study.