記事原文

Vissel fans welcome Andres Iniesta to Kobe

ヴィッセル神戸アンドレス・イニエスタを歓迎

J. League side Vissel Kobe welcomed marquee signing Andres Iniesta in a ceremony at the club’s home ground on Saturday.

​Jリーグのヴィッセル神戸のファンは土曜日、スター選手であるアンドレス・イニエスタをホームグラウンドのセレモニーで歓迎した。

★ポイント

side:この場合、「一チーム」という意味

welcomed:動詞 「歓迎した」という意味

marquee:「スターの」という意味

※TOEICではでない(と思う)

ceremony :頻出語句

TOEIC​対策はこちら!

The Barcelona legend delighted more than 8,000 cheering fans at Noevir Stadium in Kobe, walking a red carpet onto the pitch before demonstrating his juggling skills and kicking a ball into the stands.

そのバルセルナのレジェンドは8000人以上のファンの前で輝きを見せた。

ジャグリングを見せスタンドへボールを蹴り入れるデモンストレーションの前にレッドカーペットを歩きピッチに上がった。

★ポイント

The :定冠詞(その)

※定冠詞を入れる事で特定する事ができるこの場合、言わずもがなアンドレス・イニエスタの事

legend :頻出語句

delight :頻出語句

more than  :頻出語句

cheer:頻出語句

demonstrate:頻出語句

ontoとinto の違い

 

 

 

 

 

 

 

※英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書より引用

TOEIC​対策はこちら!

  • 英語コミュニティ
  • English news for study
  • 英語ニュースで英語を学ぼう!

© 2018 by englishnews-for-study.